Volt egyszer egy beatkorszak

K.O.-val győzött: A kenguru

A legütősebb magyar road movie és hanganyaga

2018. március 09. - beatkorSzaki

a_kenguru_filplakat.jpg

A kenguru Zsombolyai János filmje (ő volt a rendező és az operatőr egyben), 1975-ben mutatták be Magyarországon, 1976-ban az NDK-ban és több, volt szocialista országban. Road movienak is tekinthető, amelyben nagyon hangsúlyos a zene, hiszen a főszerepet alakító Gálffi László hivatásos sofőrt alakít, aki egy ZIL 130-as szovjet teherautót kormányoz a Budapest-Paks útvonalon és a Balaton partján, közben pedig hordozható kazettás magnóról (!) hallgatja a korszak legnépszerűbb magyar előadóit. Arról álmodozik, hogy felveszik a Hungarocamionhoz és Nyugatra járhat majd egy Volvo F88-as svéd csodával. A film dalait önálló nagylemezen is megjelentette a Hungaroton és a szovjet Melodija kiadó Vengerszkaja Esztrada címmel. Érdekesség, hogy a szovjet kiadás 1975-ben, a film bemutatásakor, a magyar azonban csak egy évvel később látott napvilágot, és a két album szerkesztése is eltér egymástól.

Az is szembeötlő, hogy a film bemutatásakor az alapul szolgáló Bertha Bulcsu-regény még meg sem jelent, csak a következő évben (Kozmosz Könyvek, Budapest, 1976). Német nyelvre Hans Skirecki fordította le és Berlinben, a Verlag Neues Leben könyvkiadó adta ki 1983-ban.

image_1.jpg

Gálffi László éppen a forgatás évében diplomázott a Színművészeti Főiskolán, ez volt az első filmes főszerepe, azóta Kossuth- és Jászai Mari-díjjal kitüntetett – és az egyik legkiválóbb – színművészünk, egyetemi tanár. A filmbeli „jó csajok” koszorújából pedig kiemelkedik Tarján Györgyi, aki valóban a kor egyik legnagyobb bombázója volt (Horváth Charlie és Zorán élettársaként a rockszakmához is volt köze, Zoránnal még egy duettet is lemezre vettek, ez a Szerelmes dal.)

A szovjet lemez a Vengerszkaja Esztrada (Melodija, C90-06291-2, 1975) tizenegy dalt tartalmaz:

A. oldal:

  1. Fonográf: A kenguru
  2. Koncz Zsuzsa és a Fonográf: I Love You
  3. M7: Nincs arra szó
  4. Bódi Magdi és az M7: Hova mész?
  5. Locomotiv GT: The Lady of the Night (Álomarcú lány)
  6. Skorpió: Lead Me through the Night (Vezes át az éjszakán) 

Boldal:

  1. Bergendy: Kikapcsolom az idegrendszerem
  2. Gemini: Azon a szombat éjszakán
  3. Delhusa Gjon és a Gemini: Mondj valami szépet!
  4. Zalatnay Sarolta és a Generál: Gyere egyedül
  5. Generál: Hányszor mondtam neked

a_kenguru_szu_front.jpg

a_kenguru_szu_back.jpg

A szovjet nagylemez mellett két 33-as fordulatú kislemez is megjelent Moszkvában a film dalaival (érdekes módon nem a náluk kiadatlan dalokkal), bizonyítva, hogy milyen kultusza volt akkoriban arrafelé a magyar zenekaroknak és szólistáknak.

A magyar lemez az Original Sound Track Recording from the Film The Kangoroo – A kenguru zenéje című album (Pepita, SLPX 17 460, 1976), mely egy MAFILM felvétel, a zenei rendezői Réti János és Kovács György, a hangtechnikus Fék György, és a grafika Szyksznian Wanda alkotása.

A magyar lemezen is tizenegy dal kapott helyet:

A. oldal:

  1. Fonográf: A kenguru
  2. Koncz Zsuzsa és a Fonográf: I Love You
  3. M7: Nincs arra szó
  4. Bódi Magdi és az M 7: Hova mész?
  5. Locomotiv GT: The Lady of the Night (Álomarcú lány)
  6. Gemini: Azon a szombat éjszakán

B. oldal:

  1. Skorpió: Lead Me through the Night (Vezess át az éjszakán)
  2. Bergendy: Kikapcsolom az idegrendszerem
  3. Kovács Kati és a Gemini: Nem biztos semmi
  4. Zalatnay Sarolta és a Generál: Gyere egyedül
  5. Omega: Never Feel Shame (Ne legyen) (magyar kiadású Omega-sorlemezen nem jelent meg soha, ha csak a 2017-es Volt egyszer egy Vadkelet című koncept-lemezüket nem tekintjük annak.)

a_kenguru_hu_front.jpg

a_kenguru_hu_back.jpg

A kenguru LP az egyik személyes kedvencem a gyűjteményemből. Nagyon jól összefoglalja a hetvenes évek közepének hazai zenei lenyomatát. Először ezen az albumon hallottam magyar rockzenekarokat (Omega, Locomotiv GT, Skorpió) angolul énekelni. Rajtuk kívül a Fonográf és a Bergendy nagyon erős. A Bergendy dala zseniális, a Latzin–Demjén szerzőpároshoz kevés fogható a magyar rocktörténetben. Tardos Péter, a kor – nagy tudású és jó humorú – zenei megmondó embere (publikált az Ifjúsági Magazin zenei rovatában, és tévéműsorok állandó szakértőjeként, rocklexikonok szerzőjeként dolgozott) a film stáblistáján zenei munkatársként szerepel, de több dal zenéjét és szövegét is ő írta. Ebben azonban nagy a szórás, mert míg Bódy Magdi dala telitalálat, a Generálét csak a zseniális együttes mentette meg. Kovács Kati számával is ez a helyzet, bár annak a zenéjét Koncz Tibor szerezte. Szyksznian Wanda borítója igazi mestermunka, fiatalos, hippis, vidám, figyelemfelkeltő és nagyon jellemző alkotójára.

Ami nagyon zavaró a filmet reklámozó plakáton és a lemezborítón: a nevek helytelen írása. A filmplakáton Bódy Magdi és a Bergendy együttes „i”-vel szerepel, a Locomotiv GT „k”-val. A lemeztasakon „szerencsére” csak Bódy Magdi neve íródott helytelenül, de ez nem az alkotó hibájaként róható fel. Az sem világos, hogy a főszereplő, Gálffy László „y” vagy „i” betűvel használja a nevét. (A cikkbe a lemezborítón és a filmplakáton használt írásmódot másoltam be, betűhíven.)

A kenguru című filmet 2009-ben digitalizálták, a YouTube adatai szerint eddig csak ott közel negyvenötezren nézték meg.

Szerző: Rozsonits Tamás

A blog az NKA Hangfoglaló Program támogatásával készül.

A bejegyzés trackback címe:

https://beatkorszak.blog.hu/api/trackback/id/tr6813726478

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

süti beállítások módosítása